こぎって

こぎって
[小切手] *check
【C】《米》(《英》cheque)∥ a check for $500 500ドルの小切手 / pay by check 小切手で払う / a blank check (金額無記入の)白地式小切手 / draw him a check [a check for him] 彼に小切手を振り出す / Please remit payment by check. 支払い金は小切手でお送りください / a bad check 不渡り小切手《◆ rubber [bounced] check ともいう》.
¶→小切手帳
小切手
cheque
check
* * *
こぎって【小切手】
*check
〖C〗《米》(《英》cheque)

a check for $500 500ドルの小切手

pay by check 小切手で払う

a blank check (金額無記入の)白地式小切手

draw him a check [a check for him] 彼に小切手を振り出す

Please remit payment by check. 支払い金は小切手でお送りください

a bad check 不渡り小切手《◆ rubber [bounced] check ともいう》.

¶ → 小切手帳
* * *
こぎって【小切手】
【商】 《米》 a check; 《英》 a cheque.

●佐藤氏振り出しの 100 万円の小切手 a check for a million yen on Mr. Satō's account [drawn by Mr. Satō]

・森氏あての小切手 a check made out to [in favor of] Mr. Mori 《on the Bank of America》

・ニューヨーク払いの 20 万円の小切手 a check for two hundred thousand yen payable at New York.

小切手で支払う pay by check

・(預金を)小切手で引き出す take out [withdraw] 《money from an account》 by check.

小切手に裏書する endorse a check

・小切手に金額を書き入れる write in the sum in a check

・小切手に日付を入れる[署名する] date [sign] a check.

小切手の取り立て check collection

・小切手の払い渡しをする cash a check

・小切手の支払いを拒否する refuse (to cash) a check

・小切手の支払いを停止する stop a check [payment on a check]; countermand a check

・この小切手の支払いに充てるだけの預金がない. The balance is insufficient [There is not enough in the account] to cover the check.

小切手を振り出す[切る] issue [make out, write out, draw] a check

・小切手を過振(かぶ)り[超過振り出し]する overdraw one's account (by writing too large a check)

・小切手を書く write [make out] a check

・(期日に)小切手を支払う honor a check; pay a check (on the due date)

・小切手を現金に換える cash a check

・小切手を取り立てに出す send a check for collection

・小切手を交換して決済する clear (off) a check

・偽造小切手を使う pass a bad check

・小切手を取り立てる collect a check

・小切手を不渡りにする dishonor a check.

●この小切手は有効ですか. Is this check good?

横線[線引き]小切手せんびきこぎって.
記名式小切手 a specified check.
銀行小切手 a bank check; a banker's check.
銀行渡り小切手 an outward check; 《英》 a crossed cheque.
先日付[事後日付]小切手 an antedated [a postdated] check.
指図式[指図人払い]小切手 an order check.
持参人払い[無記名]小切手 a bearer check; a check (payable) to (the) bearer.
白地(しらじ)小切手 〔金額未記入の〕 a blank check.
透字(すきじ)[鑽孔(さんこう)]式小切手 a perforated check.
送金小切手 a remittance check.
普通小切手 an open check.
不渡り小切手 a bad check; a dishonored [rubber] check.
紛失[偽造, 不正]小切手 a lost [forged, defective] check.
変造小切手 〔金額を増した〕 a raised check.
小切手詐欺 check fraud.
小切手所持人 a check holder.
小切手帳 a checkbook.
小切手名宛人[支払人] a (check) drawee.
小切手振出人 the issuer of a check; a (check) drawer [《米》 writer].

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”